Términos y condiciones
1. Disposiciones básicas
1.1. Entregas, Servicios y Ofertas de Soluciones Tecnológicas. Las transacciones con Game card shop (en adelante, el “vendedor”) se realizan exclusivamente sobre la base de los presentes términos y condiciones (en adelante, “Términos y Condiciones”). Por lo tanto, también se aplican a todas las futuras relaciones comerciales, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Se contradicen las referencias del comprador (en adelante, el “cliente”) a sus términos y condiciones.
1.2. Estas CGV se aplican tanto a los consumidores (§ 13 BGB) como a los empresarios (§ 14 BGB). Si las siguientes condiciones no contienen una nota separada, todas las condiciones se aplican por igual a los contratos con empresarios y consumidores.
1.3. Las adiciones o modificaciones de las condiciones requieren la confirmación por escrito de la empresa de transporte. El original de la orden de compra es decisivo para el contenido del contrato.
1.4. Podremos realizar cambios en el diseño y la forma de los Productos, siempre que dichos cambios no sean de carácter fundamental y no se restrinja materialmente el propósito contractual.
1.5. Al realizar el pedido de acuerdo con la Sección 2.2, el cliente acepta las presentes CGV.
2. Conclusión del contrato
2.1. El objeto del contrato es la venta de productos descargables (contenido digital que no se entrega en un soporte de datos físico, como claves de producto disponibles digitalmente, códigos de acceso u otra información disponible digitalmente) incluidas las licencias asociadas. Al colocar el producto descargable respectivo en nuestro sitio web, le hacemos al cliente una oferta vinculante para celebrar un contrato en las condiciones especificadas en la descripción del artículo.
2.2. En caso de contrato de adquisición de bienes digitales, en caso de contrato de adquisición de software (en adelante: “adquisición de software”), el vendedor está obligado a la transferencia permanente del software especificado en el certificado de licencia en código objeto. El vendedor es responsable de señalar la posibilidad de descargar el software y proporcionar una versión impresa o descargable de la documentación de usuario asociada. Antes del pago total del precio de compra de acuerdo con la Sección 8, la documentación de usuario entregada está sujeta a la reserva de propiedad del vendedor. La descripción del producto respectivo en la tienda en línea o mercado respectivo del vendedor es decisiva para la naturaleza del software. El vendedor también debe otorgar derechos de acuerdo con la Sección 4.8.
2.3. El contrato se celebra a través del sistema de carrito de compras en línea: el cliente coloca los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y lleva a cabo el proceso de pedido electrónico. Al hacer clic en el botón para completar el proceso de pedido, el cliente concluye una oferta contractual legalmente vinculante sobre los productos contenidos en el carrito de compras. El cliente también puede enviar la oferta al vendedor por correo electrónico.
2.4. El vendedor podrá aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días solicitando al cliente el pago después de realizar su pedido. Esto también incluye la selección de un método de pago en el proceso de pedido, a través del cual se realiza el pago antes de que se envíen los productos solicitados. El período de aceptación de la oferta comienza el día después de que el cliente envía su oferta y finaliza al final del quinto día después de que se envía la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará un rechazo de la oferta, con el resultado de que el cliente ya no estará obligado por su declaración de intenciones.
2.5. El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la conclusión del contrato se realizarán por correo electrónico, al igual que la entrega de productos descargables. Por lo tanto, el cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada sea correcta y de que los filtros SPAM no impidan la recepción de correos electrónicos.
3. Derecho de desistimiento
3.1. Los consumidores tienen, por norma general, derecho de desistimiento.
3.2. Puede encontrar más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.
3.3. Tiene derecho a revocar este contrato en un plazo de 14 días a partir de la fecha de celebración del contrato sin indicar ningún motivo, pero no antes de recibir los productos y la política de cancelación por escrito, por correo electrónico.
4. Garantía
4.1. Se aplican los derechos de garantía legales.
4.2. Se ruega al cliente que verifique la integridad y los defectos evidentes del artículo inmediatamente después de la entrega y que nos comunique cualquier reclamación lo antes posible. Si el cliente no cumple, esto no tendrá ningún efecto sobre sus reclamaciones de garantía legal.
4.3. En cuanto a la calidad del artículo, solo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante se considerarán acordadas, pero no otras publicidades, promociones públicas y declaraciones del fabricante.
4.4. El período de garantía es de un año a partir de la entrega de los bienes. El plazo reducido no se aplica:
-
Daños y perjuicios causados ilícitamente atribuibles a nosotros como resultado de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave;
-
En la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía sobre el estado del artículo;
-
En caso de que tengas derechos legales de recurso contra nosotros en relación con los derechos de garantía.
4.5. Si el cliente rehúsa la entrega del vendedor por una razón distinta a un defecto significativo que restrinja severamente el uso o lo imposibilite, a pesar de que el vendedor haya declarado su voluntad de cumplir, el cliente incurrirá en mora de aceptación. La aceptación de la entrega no podrá ser rechazada por defectos insignificantes.
4.6. La garantía no cubre los defectos que se deban a un funcionamiento incorrecto, a componentes del sistema modificados en contra de la base contractual, al uso de medios organizativos inadecuados, al uso en un entorno de hardware o software que no cumpla los requisitos especificados en el certificado de licencia, a condiciones de funcionamiento inusuales o a intervenciones en el sistema por parte de los clientes o de terceros. Si los bienes se utilizan en conexión con dispositivos de terceros, solo existirá una garantía para defectos funcionales y de rendimiento si tales defectos también se producen sin dicha conexión o si la compatibilidad con estos elementos forma parte de la calidad acordada contractualmente.
4.7. Si una entrega es defectuosa, el vendedor podrá optar por subsanar el defecto (reparación) o entregar un artículo sin defectos (entrega de reemplazo). En este último caso, el cliente está obligado a devolver la mercancía defectuosa a petición del vendedor de acuerdo con las disposiciones legales. Si el cliente es un consumidor, la frase anterior se aplicará con la salvedad de que los usos no deben transferirse ni sustituirse por su valor. El cliente deberá dar al vendedor tiempo y oportunidad para el cumplimiento posterior, en particular para la reparación.
4.8. Cesión de derechos en contratos de entrega de software
Una vez que se haya pagado el precio de compra en su totalidad, se otorga al cliente un derecho no exclusivo e ilimitado a utilizar el software en la medida estipulada en el contrato. El vendedor puede, a su discreción, autorizar provisionalmente el uso del software antes de recibir el pago completo.
El software solo puede ser utilizado simultáneamente por un número máximo de personas físicas correspondiente al número de licencias adquiridas por el cliente. El uso permitido incluye la instalación del software, su carga en la memoria principal y su uso de acuerdo con su propósito previsto.
En ningún caso el cliente tendrá derecho a alquilar, sublicenciar, reproducir públicamente, poner a disposición por medios cableados o inalámbricos, o proporcionar de cualquier otra manera el software a terceros, ya sea a cambio de una contraprestación o de forma gratuita. La cláusula 4.9(c) no se verá afectada.
4.9. Derechos de Uso Adicionales
a) El cliente tiene derecho a crear una copia de seguridad del software si fuera necesario para garantizar su uso futuro.
b) El cliente podrá transferir permanentemente la copia del software adquirida, incluida la documentación que la acompaña, a un tercero. En tal caso, el cliente cesará completamente el uso del software, eliminará todas las copias instaladas de sus sistemas y eliminará o entregará al vendedor cualquier copia almacenada en otros soportes de datos, a menos que la retención sea legalmente requerida.
c) El cliente se asegurará de que el tercero acepte expresamente cumplir con el alcance de los derechos otorgados de conformidad con la presente Sección 4.9. Queda estrictamente prohibido dividir los paquetes de volumen comprados.
5. Precios y condiciones de pago
Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios mostrados son precios totales que incluyen el impuesto legal sobre las ventas. Los gastos adicionales de entrega y envío se especifican por separado en la descripción del producto correspondiente.
5.2. Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costos adicionales en casos individuales por los que el vendedor no es responsable y que son asumidos por el cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de transferencias de dinero bancarias (por ejemplo, comisiones de transferencia, comisiones de cambio de divisa) o derechos de importación o impuestos (por ejemplo, aranceles aduaneros). Dichos costos también pueden surgir en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
5.3. La(s) opción(es) de pago se comunicará(n) al cliente en la tienda en línea del vendedor o en el marketplace respectivo.
5.4. Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago vence inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.
5.5. Al pagar utilizando un método de pago ofrecido por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: “PayPal”), el pago se procesa a través de PayPal, sujeto a los Términos de Uso de PayPal.
5.6. Si el cliente incurre en mora, tendremos derecho a cobrar intereses al tipo que aplican los bancos comerciales a los descubiertos en cuenta corriente, pero como mínimo 4% por encima del tipo de descuento del Bundesbank, más el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. Los intereses serán exigibles de forma inmediata.
6. Condiciones de entrega y envío
6.1. El contenido digital se pone a disposición del cliente en formato electrónico mediante descarga, proporcionando un enlace de descarga. Las claves de producto se envían al cliente por correo electrónico.
7. Reserva de dominio
7.1. Conservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan pagado íntegramente todas las reclamaciones a las que tenemos derecho derivadas de las relaciones comerciales con el cliente.
7.2. La afirmación de la reserva de dominio no constituye una rescisión del contrato. Sin embargo, tenemos derecho a disponer de los bienes para los que se reclamó la reserva de dominio después de un período de tiempo razonable y a entregar los mismos o bienes equivalentes al cliente después del pago completo del precio de compra.
8. Disposiciones finales
8.1. El socio contractual solo tiene derecho a ceder derechos y reclamaciones derivados de la relación contractual a terceros con el consentimiento previo por escrito del vendedor. El § 354a HGB no se ve afectado; el § 354a HGB no se aplica a los consumidores.
8.2. Con el inicio de la relación comercial, se almacenarán los datos del cliente, que también pueden ser datos personales, y en la medida necesaria para la ejecución del pedido, se procesarán y transmitirán.
8.3. Se aplica exclusivamente el derecho alemán, excluyendo el derecho de ventas de las Naciones Unidas y las referencias al derecho procesal y privado internacional. Para los consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que las disposiciones no imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tenga su residencia habitual ofrezcan una protección más amplia.
8.4. La jurisdicción exclusiva para todas las controversias que surjan de y en relación con los contratos a los que se aplican estas CG es la sede registrada del vendedor; sin embargo, el vendedor tiene derecho a demandar al cliente en cualquier lugar de jurisdicción legalmente permitido. Esta disposición no se aplica a los consumidores.
