Términos y condiciones

1. Disposiciones básicas

1.1. Tech Solutions Deliveries, Services and Offerings. transactions with Gamecardshop (hereinafter “seller”) are made exclusively on the basis of these terms and conditions (hereinafter “GTC”). Therefore, they also apply to all future business relationships, even if they are not expressly agreed upon again. The buyer’s (hereinafter, the “customer”) references to its terms and conditions are contradicted.

1.2. Estas CGC se aplican tanto a los consumidores (§ 13 BGB) como a los empresarios (§ 14 BGB). Si las siguientes condiciones no contienen una nota separada, todas las condiciones se aplican por igual a los contratos con empresarios y consumidores.

1.3. Las adiciones o modificaciones de las condiciones requieren la confirmación por escrito de la empresa de transporte. El original de la orden de compra es determinante para el contenido del contrato.

1.4. Podremos realizar cambios en el diseño y la forma de los Bienes, siempre y cuando estos cambios no sean de carácter fundamental y no se restrinja materialmente la finalidad contractual.

1.5 Al realizar el pedido de acuerdo con el apartado 2.2, el cliente acepta las presentes CGC.

2. Celebración del contrato

2.1. El objeto del contrato es la venta de productos descargables (contenidos digitales que no se entregan en un soporte físico de datos, como claves de productos disponibles digitalmente, códigos de acceso u otra información disponible digitalmente), incluidas las licencias asociadas. Al colocar el respectivo producto de descarga en nuestro sitio web, hacemos al cliente una oferta vinculante para celebrar un contrato en las condiciones especificadas en la descripción del artículo.

2.2. En el caso de un contrato de entrega de bienes digitales, en el caso de un contrato de entrega de software (en adelante: "compra de software"), el vendedor debe la transferencia permanente del software especificado en el certificado de licencia en el código objeto. El vendedor es responsable de señalar la posibilidad de descargar el software y de proporcionar una versión impresa o descargable de la documentación de usuario asociada. Antes del pago íntegro del precio de compra de acuerdo con el apartado 8, la documentación de usuario entregada está sujeta a la reserva de dominio del vendedor. La descripción del producto correspondiente en la respectiva tienda online o marketplace del vendedor es determinante para la naturaleza del software. El vendedor también debe conceder derechos de acuerdo con la sección 4.8.

2.3. El contrato se celebra a través del sistema de la cesta de la compra en línea: el cliente coloca los productos seleccionados en la cesta de la compra virtual y lleva a cabo el proceso de pedido electrónico. Al hacer clic en el botón para completar el proceso de pedido, el cliente concluye una oferta de contrato jurídicamente vinculante en relación con los productos contenidos en la cesta de la compra. El cliente también puede enviar la oferta al vendedor por correo electrónico.

2.4. El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días solicitando al cliente que pague después de realizar su pedido. Esto incluye también la selección de un método de pago en el proceso de pedido, mediante el cual el pago se realiza antes de que se envíen los productos solicitados. El periodo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y termina al final del quinto día después del envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, se considerará un rechazo de la oferta, con lo que el cliente dejará de estar obligado por su declaración de intenciones.

2.5. La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realiza por correo electrónico, al igual que la entrega de los productos descargables. Por lo tanto, el cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado es correcta y de que los filtros de SPAM no impiden la recepción de correos electrónicos.

3. Derecho de desistimiento

3.1. En general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.

3.2. Puede encontrar más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.

3.3. You have the right to revoke this contract within a lifetime from the day of the conclusion of the contract without giving any reason, but not before receipt of the goods and the cancellation policy in text form by e-mail.

4. Garantía

4.1. Se aplican los derechos de garantía legales.

4.2. Se ruega al cliente que verifique la integridad y los defectos evidentes del artículo inmediatamente después de la entrega y que nos comunique cualquier queja lo antes posible. Si el cliente no lo hace, esto no tiene efecto sobre sus derechos de garantía legal.

4.3. En cuanto a la calidad del artículo, sólo se considerará acordada nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante, pero no otros anuncios, promociones públicas y declaraciones del fabricante.

4.4. El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. No se aplica el plazo reducido:

  • Los daños causados injustamente imputables a nosotros como consecuencia de una lesión a la vida, el cuerpo o la salud y otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave;
  • en la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía por el estado del artículo;
  • en el caso de los derechos legales de recurso que tiene contra nosotros en relación con los derechos de garantía.

4.5. Si el cliente rechaza la entrega del vendedor por un motivo que no sea un defecto importante que restrinja gravemente el uso o lo haga imposible, aunque el vendedor haya declarado su voluntad de cumplir, el cliente se encuentra en mora de aceptación. La aceptación de la entrega no puede ser rechazada por defectos insignificantes.

4.6. La garantía no cubre los defectos que se deban a un funcionamiento inadecuado, a componentes del sistema modificados en contra de las bases contractuales, al uso de medios organizativos inadecuados, al uso en un entorno de hardware o software que no cumpla los requisitos especificados en el certificado de licencia, a condiciones de funcionamiento inusuales o a intervenciones en el sistema por parte de clientes o terceros. Si la mercancía se utiliza en conexión con dispositivos de terceros, la garantía por defectos de funcionamiento y rendimiento sólo existe si dichos defectos también se producen sin dicha conexión o si la compatibilidad con estos elementos forma parte de la calidad acordada por contrato.

4.7. Si una entrega es defectuosa, el vendedor puede optar por subsanar el defecto (rectificación) o entregar un artículo sin defectos (entrega de sustitución). En este último caso, el cliente está obligado a devolver la mercancía defectuosa a petición del vendedor de acuerdo con las disposiciones legales. Si el cliente es un consumidor, se aplica la frase anterior con la salvedad de que los usos no deben ser transferidos o sustituidos por su valor. El cliente debe dar al vendedor tiempo y oportunidad para el cumplimiento posterior, en particular para la rectificación.

  • Concesión de derechos en un contrato de suministro de software
  1. El apartado 4.8. se aplica exclusivamente a los contratos de compra de software de acuerdo con el apartado 2.2.
  2. Con el pago íntegro del precio de compra, el cliente recibe un derecho no exclusivo e ilimitado a utilizar la mercancía en la medida concedida en el contrato. El vendedor puede autorizar provisionalmente el uso de la mercancía incluso antes de ese momento. La mercancía sólo puede ser utilizada simultáneamente por un número máximo de personas físicas correspondiente a la mercancía adquirida por el cliente. El uso permitido incluye la instalación del software, su carga en la memoria principal y el uso previsto por el cliente. En ningún caso el cliente tiene derecho a alquilar o sublicenciar los bienes adquiridos, reproducirlos públicamente o hacerlos accesibles por cable o de forma inalámbrica, o ponerlos a disposición de terceros a título oneroso o gratuito. La cláusula 4.9 c) no se ve afectada.
  3. El cliente tiene derecho a crear una copia de seguridad del software si es necesario para garantizar su uso futuro.
  4. El cliente tiene derecho a transferir permanentemente la copia adquirida del software a un tercero mediante la entrega de la documentación. En este caso, dejará de utilizar completamente el software, eliminará todas las copias instaladas del software de sus ordenadores y borrará todas las copias en otros soportes de datos o las entregará al vendedor, a menos que esté obligado legalmente a conservarlas durante un periodo de tiempo más largo. A petición del vendedor, el cliente confirmará por escrito que las medidas anteriores se han llevado a cabo en su totalidad o, si es necesario, explicará los motivos de un almacenamiento más prolongado. Además, el cliente se comprometerá expresamente con el tercero a respetar el alcance de la concesión de derechos de acuerdo con este apartado 4.9. No está permitido dividir los paquetes de volumen adquiridos.

5. Precios y condiciones de pago

5.1. Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son los precios totales, incluido el impuesto legal sobre las ventas. Los costes adicionales de entrega y envío se especifican por separado en la descripción del producto correspondiente.

5.2. Para los envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que corren a cargo del cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costes de las transferencias de dinero por parte de los bancos (por ejemplo, tasas de transferencia, tasas de cambio de divisas) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza en un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

5.3. La(s) opción(es) de pago será(n) comunicada(s) al cliente en la tienda online del vendedor o en el respectivo marketplace.

5.4. Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

5.5. Cuando se paga utilizando un método de pago ofrecido por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"), el pago se procesa a través de PayPal, con sujeción a las Condiciones de Uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta PayPal , bajo las condiciones para los pagos sin una cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

5.6. Si el cliente entra en mora, tenemos derecho a cobrar intereses al tipo que los bancos comerciales cobran por los descubiertos abiertos, pero como mínimo 4% por encima del tipo de descuento del Bundesbank, más el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. Los intereses son pagaderos inmediatamente.

6. Condiciones de entrega y envío

6.1. El contenido digital se pone a disposición del cliente en formato electrónico como una descarga proporcionando un enlace de descarga. Las claves del producto se envían por correo electrónico al cliente.

 

  1. Conservación del título

7.1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan pagado íntegramente todos los créditos que nos corresponden por las relaciones comerciales con el cliente.

7.2. La afirmación de la reserva de dominio no constituye una rescisión del contrato. Sin embargo, tenemos derecho a disponer de otro modo de la mercancía cuya reserva de dominio se ha reclamado después de un período de tiempo razonable y a entregar la misma mercancía o una equivalente al cliente tras el pago completo del precio de compra.

 

8. Disposiciones finales

8.1. La parte contratante sólo tiene derecho a ceder a terceros los derechos y reclamaciones derivados de la relación contractual con el consentimiento previo por escrito del vendedor. El § 354a HGB no se ve afectado; el § 354a HGB no se aplica a los consumidores.

8.2. Con el inicio de la relación comercial, los datos del cliente, que también pueden ser datos personales, serán almacenados y, en la medida necesaria para la ejecución del pedido, procesados y transmitidos.

8.3. Se aplica exclusivamente el derecho alemán, excluyendo el derecho de venta de la ONU y las referencias al derecho procesal y privado internacional. Para los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplica en la medida en que las disposiciones no obligatorias de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual proporcionan una protección más amplia.

8.4. El fuero exclusivo para todos los litigios derivados y relacionados con los contratos a los que se aplican estas CGC es el domicilio social del vendedor; no obstante, el vendedor tiene derecho a demandar al cliente en cualquier fuero legalmente permitido. Este reglamento no se aplica a los consumidores

No ibas a dejar el carro así como así, ¿verdad?

Introduce tus datos a continuación para guardar tu cesta de la compra para más tarde. Y, quién sabe, a lo mejor hasta te enviamos un bonito código de descuento :)

es_ESES
0
    0
    Su cesta
    Su cesta está vacíaVolver a la tienda