Condiciones generales

1. Conceptos básicos de provisions

1.1. Entregas, servicios y ofertas de Tech Solutions. Transacciones con Tienda de cartas de juego (en lo sucesivo, “el vendedor”) se rigen exclusivamente por las presentes condiciones generales (en lo sucesivo, “CG”). Por lo tanto, estas se aplicarán también a todas las relaciones comerciales futuras, incluso aunque no se acuerden expresamente de nuevo. Quedan sin efecto las referencias del comprador (en lo sucesivo, “el cliente”) a sus propias condiciones generales.

1.2. Las presentes condiciones generales se aplican tanto a los consumidores (art. 13 del Código Civil alemán) como a los empresarios (art. 14 del Código Civil alemán). A menos que se indique lo contrario en las siguientes condiciones, todas ellas se aplican por igual a los contratos celebrados con empresarios y con consumidores.

1.3. Las adiciones o modificaciones de las condiciones requieren la confirmación por escrito de la empresa de transporte. El original de la orden de compra es determinante para el contenido del contrato.

1.4. Podremos realizar modificaciones en el diseño y la forma de los productos, siempre que dichas modificaciones no sean de carácter fundamental y no limiten de manera sustancial la finalidad del contrato.

1.5 Al realizar el pedido de conformidad con el apartado 2.2, el cliente acepta las presentes condiciones generales de contratación.

2. Celebración del contrato

2.1. El objeto del contrato es la venta de productos descargables (contenido digital que no se entrega en un soporte físico, como claves de producto, códigos de acceso u otra información disponible en formato digital), incluidas las licencias correspondientes. Al publicar el producto descargable correspondiente en nuestro sitio web, realizamos una oferta vinculante al cliente para celebrar un contrato en las condiciones especificadas en la descripción del artículo.

2.2. En el caso de un contrato de suministro de bienes digitales, concretamente de un contrato de suministro de software (en adelante, “compra de software”), el vendedor se compromete a transferir de forma permanente el software especificado en el certificado de licencia en código objeto. El vendedor es responsable de informar sobre la posibilidad de descargar el software y de proporcionar una versión impresa o descargable de la documentación de usuario correspondiente. Antes del pago íntegro del precio de compra de conformidad con el artículo 8, la documentación de usuario entregada está sujeta a la reserva de dominio del vendedor. La descripción del producto correspondiente en la tienda online o el mercado del vendedor es determinante para la naturaleza del software. El vendedor también debe conceder los derechos de conformidad con el artículo 4.8.

2.3. El contrato se celebra a través del sistema de cesta de la compra en línea: el cliente añade los productos seleccionados a la cesta de la compra virtual y lleva a cabo el proceso de pedido electrónico. Al hacer clic en el botón para finalizar el proceso de pedido, el cliente realiza una oferta legalmente vinculante para adquirir los productos contenidos en la cesta de la compra. El cliente también puede enviar la oferta al vendedor por correo electrónico.

2.4. El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días solicitándole que realice el pago tras realizar el pedido. Esto incluye también la selección de una forma de pago durante el proceso de pedido, mediante la cual se efectúa el pago antes de que se envíen los productos solicitados. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al término del quinto día tras el envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará un rechazo de la oferta, con la consecuencia de que el cliente ya no estará vinculado por su declaración de intención.

2.5. La tramitación del pedido y el envío de toda la información necesaria para la celebración del contrato se realizan por correo electrónico, al igual que la entrega de los productos descargables. Por lo tanto, el cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado es correcta y de que los filtros antispam no impiden la recepción de los mensajes.

3. Derecho de desistimiento

3.1. Por lo general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.

3.2. Encontrará más información sobre el derecho de desistimiento en la política de desistimiento del vendedor.

3.3. Tiene derecho a rescindir este contrato en el plazo de un año a partir de la fecha de su celebración sin necesidad de indicar motivo alguno, pero no antes de haber recibido la mercancía y la política de cancelación por escrito, enviada por correo electrónico.

4. Garantía

4.1. Se aplican los derechos de garantía previstos por la ley.

4.2. Se ruega al cliente que compruebe el buen estado del artículo y la ausencia de defectos evidentes inmediatamente después de la entrega, y que nos comunique cualquier reclamación lo antes posible. El incumplimiento de esta obligación por parte del cliente no afectará a sus derechos legales de garantía.

4.3. En cuanto a la calidad del artículo, solo se considerarán válidas nuestra propia información y la descripción del producto facilitada por el fabricante, y no otros anuncios, promociones públicas ni declaraciones del fabricante.

4.4. El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. Este plazo reducido no se aplica:

  • Los daños que nos sean imputables por culpa, derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, así como otros daños causados de forma intencionada o por negligencia grave;

  • En la medida en que hayamos ocultado de forma fraudulenta el defecto o hayamos asumido una garantía sobre el estado del artículo;

  • En caso de que le correspondan derechos legales de recurso frente a nosotros en relación con los derechos de garantía.

4.5. Si el cliente rechaza la entrega del vendedor por un motivo distinto a un defecto grave que limite considerablemente el uso o lo imposibilite, aun cuando el vendedor se haya mostrado dispuesto a cumplir con sus obligaciones, el cliente incurrirá en mora en la aceptación. No se podrá rechazar la aceptación de la entrega por defectos insignificantes.

4.6. La garantía no cubre los defectos debidos a un uso incorrecto, a la modificación de componentes del sistema contraria a lo estipulado en el contrato, al uso de medios organizativos inadecuados, al uso en un entorno de hardware o software que no cumpla los requisitos especificados en el certificado de licencia, a condiciones de funcionamiento inusuales o a intervenciones en el sistema por parte de los clientes o de terceros. Si los productos se utilizan en combinación con dispositivos de terceros, solo existirá garantía por defectos de funcionamiento y rendimiento si dichos defectos se producen también sin dicha conexión o si la compatibilidad con estos elementos forma parte de la calidad acordada contractualmente.

4.7. Si una entrega presenta defectos, el vendedor podrá optar por subsanar el defecto (rectificación) o entregar un artículo sin defectos (sustitución). En este último caso, el cliente está obligado a devolver la mercancía defectuosa a petición del vendedor, de conformidad con las disposiciones legales. Si el cliente es un consumidor, se aplica la frase anterior con la salvedad de que no se le exigirá la devolución de lo recibido ni el reembolso de su valor. El cliente deberá conceder al vendedor tiempo y oportunidad para el cumplimiento posterior, en particular para la rectificación.

4.8. Concesión de derechos en los contratos de suministro de software
Una vez abonado íntegramente el precio de compra, se concede al cliente un derecho no exclusivo e ilimitado a utilizar el software en la medida establecida en el contrato. El vendedor podrá, a su discreción, autorizar provisionalmente el uso del software antes de recibir el pago íntegro.
El software solo podrá ser utilizado simultáneamente por un número máximo de personas físicas equivalente al número de licencias adquiridas por el cliente. El uso permitido incluye la instalación del software, su carga en la memoria principal y su utilización de acuerdo con la finalidad prevista.
En ningún caso el cliente tendrá derecho a alquilar, sublicenciar, reproducir públicamente, poner a disposición por cable o por medios inalámbricos, ni a facilitar de cualquier otra forma el software a terceros, ya sea a título oneroso o gratuito. La cláusula 4.9(c) no se ve afectada.

4.9. Otros derechos de uso
a) El cliente tiene derecho a crear una copia de seguridad del software si es necesario para garantizar su uso futuro.
b) El cliente podrá ceder de forma definitiva la copia adquirida del software, incluida la documentación que lo acompaña, a un tercero. En tal caso, el cliente deberá dejar de utilizar el software por completo, eliminar todas las copias instaladas de sus sistemas y borrar o entregar al vendedor cualquier copia almacenada en otros soportes de datos, salvo que la ley exija su conservación.
c) El cliente deberá asegurarse de que el tercero se comprometa expresamente a respetar el alcance de los derechos concedidos de conformidad con la presente sección 4.9. Queda estrictamente prohibido dividir los paquetes de volumen adquiridos.

5. Precios y condiciones de pago

5.1. Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios mostrados son precios totales que incluyen el impuesto sobre ventas establecido por ley. Los posibles gastos adicionales de envío se especifican por separado en la descripción del producto correspondiente.

5.2. En los envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir en casos concretos gastos adicionales de los que el vendedor no se hace responsable y que correrán a cargo del cliente. Entre ellos se incluyen, por ejemplo, los gastos de las transferencias bancarias (como comisiones por transferencia o por cambio de divisa) o los aranceles o impuestos de importación (como los derechos de aduana). Dichos costes también pueden surgir en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente efectúa el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

5.3. Las opciones de pago se comunicarán al cliente en la tienda en línea del vendedor o en el mercado correspondiente.

5.4. Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato, salvo que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

5.5. Al realizar el pago mediante un método de pago ofrecido por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: “PayPal”), el pago se procesa a través de PayPal, con arreglo a las Condiciones de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no dispone de una cuenta PayPal, con arreglo a las condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

5.6. En caso de que el cliente incurra en mora, tendremos derecho a cobrar intereses al tipo aplicado por los bancos comerciales a los descubiertos en cuenta corriente, pero como mínimo 41 TP9T por encima del tipo de descuento del Bundesbank, más el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. Los intereses serán exigibles de inmediato.

6. Condiciones de entrega y envío

6.1. El contenido digital se pone a disposición del cliente en formato electrónico mediante una descarga, facilitándole un enlace de descarga. Las claves de producto se envían al cliente por correo electrónico.

7. Reserva de dominio

7.1. Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan liquidado íntegramente todos los créditos que nos correspondan derivados de la relación comercial con el cliente.

7.2. La reivindicación de la reserva de dominio no supone una rescisión del contrato. No obstante, tenemos derecho a disponer de otro modo de los bienes respecto a los cuales se haya reivindicado la reserva de dominio tras un plazo razonable, y a entregar al cliente los mismos bienes o unos equivalentes una vez se haya abonado íntegramente el precio de compra.

8. Resultados finales del Provisions

8.1. La parte contratante solo podrá ceder a terceros los derechos y reclamaciones derivados de la relación contractual con el consentimiento previo y por escrito del vendedor. El artículo 354a del Código Mercantil alemán (HGB) no se ve afectado; dicho artículo no es de aplicación a los consumidores.

8.2. Al inicio de la relación comercial, se almacenarán los datos del cliente —que también pueden ser datos personales— y, en la medida en que sea necesario para la ejecución del pedido, se tratarán y transmitirán.

8.3. Se aplicará exclusivamente la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y de las referencias al Derecho procesal y al Derecho privado internacional. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley aplicable solo se aplicará en la medida en que las disposiciones no imperativas de la legislación del Estado en el que el consumidor tenga su residencia habitual ofrezcan una protección más amplia.

8.4. La jurisdicción exclusiva para todos los litigios que surjan de los contratos a los que se aplican las presentes Condiciones Generales de Contratación, o que estén relacionados con ellos, es la sede social del vendedor; no obstante, el vendedor tiene derecho a demandar al cliente ante cualquier jurisdicción legalmente admisible. Esta disposición no se aplica a los consumidores.

No ibas a dejar el carro así como así, ¿verdad?

No ibas a dejar el carro así como así, ¿verdad?

Introduce tus datos a continuación para guardar tu cesta de la compra para más tarde. Y, quién sabe, a lo mejor hasta te enviamos un bonito código de descuento :)